Comentarios - II InterCAS en Paracas - Pisco- Perú

Por primera vez, tuve la oportunidad de decidir si quería formar parte de una actividad CAS. Desde un principio, me gustó la idea de juntar a varios países de Latinoamérica y quizás esa fue la razón por la que decidí participar. Pero después de haber vivido esta experiencia me doy cuenta la importancia que tiene CAS en el programa de BI. Esta “asignatura” no sólo consiste en dar sino aprender a dar sin buscar nada a cambio y creo personalmente que al final los papeles se invierten, puesto que somos nosotros quienes terminamos recibiendo más de lo que damos. Nunca me imaginé que tantas personas con costumbres tan distintas pudiéramos unirnos para poder lograr los objetivos propuestos, ya que al fin de cuentas todos buscamos lo mismo. Si bien es cierto que siempre me gustó ayudar a personas necesitadas, esta oportunidad me permitió valorar más esas acciones. No sólo conocí a personas de otros lugares sino que aprendí mucho de ellas. Me di cuenta también que en el fondo todos tenemos ese espíritu de querer servir al prójimo y que si nos proponemos algo podemos lograrlo. Creo que recuerdos como InterCAS serán imposibles de olvidar y que permanecerán siempre en nuestras mentes.
Andrea Chang-Say

 

Intercas war eine wunderbare Erfahrung. Ich hätte mir nie vorstellen können, dass so viele junge Leute aus verschiedenen Ländern helfen würden. Uns verband viel. Nicht nur der Wille zum Helfen, das bedeutete schon viel, sondern auch die Kultur und die Sprache. Wir lernten uns kennen, sprachen miteinander, redeten über die verschiedenen Situationen von den lateinamerikanischen Ländern. Es war nicht nur das Kennenlernen und das Sprechen, das mich erstaunte. Das Zusammensein, das Zusammendenken. Ich fühlte mich immer wohl in Paracas, weil ich wusste, dass wir diesen Leuten helfen. Wir lehrten sie und sie lehrten uns. Wir lernten sehr viel. Jetzt ist es mir bewusst, dass ich nicht in andere Länder gehen muss, um die Armut anzuschauen und etwas zu tun. Vor allem wir, das Gastland, werden jetzt weitermachen. Wir sind uns jetzt bewusst, dass wir alle zusammen viel tun können. Ich weiss, so eine Erfahrung werde ich nicht mehr erleben, mit diesen Leuten und am gleichen Platz, aber ich bin mir sicher, dass keiner von den Beteiligten an diesem Intercas enttäuscht nach Hause zurückkehrte. Im Gegenteil, alle waren sehr traurig, aber gleichzeitig froh, an einer solchen Erfahrung teilgenommen zu haben.
Doménica Ravina

 

InterCAS fue lo que se puede llamar una experiencia totalmente distinta, hice cosas que en realidad nunca pensé en hacer, ya fuera bailar un poco de música criolla o ayudar armar una repisa para un colegio. Este viaje a Paracas fue ciertamente gratificante, ya que pude ver como es que si existe gente que se preocupa de su medio ambiente y sobre todo de ayudar al que necesite de ayuda, en este caso fue en mi país, y yo haber ayudado a hacer feliz a un grupo de niños o haber recogido basura de una playa significó un gran crecimiento personal. Así pues, veo al InterCAS no sólo como una oportunidad de hacer amigos en Latinoamérica, sino de ayudar a que cada uno de los que participó madure como persona.
Víctor Larrea

 

When our English teacher/CAS coordinator told us we were going on an InterCAS trip with people from all around South America to Paracas-Perú, I was really excited. But what I thought was just going to be a CAS trip like any other, turned into the best experience of my life. My class and I had just been there in July 2005 also for a CAS trip, so I knew what we were doing on the social help part. The great thing about the whole InterCAS trip was the possibility to meet people from different countries that were strangely so much like me. It was very exciting to see how these people actually cared for little things such as cleaning a little beach, or interviewing fishermen. We all made lots of good friends, some of us maybe lifetime friendships, but the true purpose of this trip was to get an idea about the ecological problems in our world, and by having people of 8 different countries working together, I think that purpose was much more than fulfilled.
Alvaro Ledgard

 

InterCAS-Paracas se nos presentaba como un reto. Es decir, supongo que todos nosotros sabíamos que íbamos a ayudar y que sería una experiencia en muchos sentidos enriquecedora. Era pues, una oportunidad para romper la barrera que, si bien no nos cegaba, nos alejaba de la realidad que no sólo se ve en el Perú, si no también, aunque con diferente intensidad, en toda Latinoamérica. Uno de los desafíos que tuvimos que superar en un primer momento, fue la integración, puesto que la sola idea de convivir con extraños planteaba ya una dificultad. Pero, ya en Paracas, este miedo inicial rápidamente se disipó. Lo que a mi parecer nos unió, fue el hecho que a fin de cuentas todos estábamos ahí con el mismo propósito: ayudar. Quizás sabíamos ya que en Latinoamérica existen básicamente los mismos problemas en cuanto a contaminación, conservación de reservas naturales y pobreza. Sin embargo, lo que finalmente causó tanto impacto en nosotros, fue ver como Latinoamérica no sólo comparte problemas, si no también ganas de ayudar. Además, observamos como entre todos hicimos indudablemente un cambio, cambio que solo perdurará si es que seguimos en nuestros respectivos países poniendo en práctica lo aprendido. Será imposible olvidarnos de detalles precisos, que quedaron marcados por diferentes razones. Por un lado, recordaremos siempre limpiar las playas, aprender sobre la tortura a la que se ven sometidos tantos animales, y ayudar en la escuela. Por  el otro, perdurarán siempre en nuestra mente, entre muchas cosas más, la marcha en Pisco, la noche de talentos, y el famoso “presente”.
Daniela Meneses